Ces termes typographiques qu’il faut connaître (1)

Comme toute corporation, la typographie a donné naissance à une pléthore de termes de métier. La connaissance de ce jargon n’est sans doute pas cruciale pour votre maîtrise des outils, mais elle participe du plaisir, et contribue à faire de vous un connaisseur.

Ces termes typographiques qu’il faut connaître : une espace, des œils, le pied-de-mouche, le paragraphe, la puce (bullet point), le souligné (underscore).

Une espace

L’espace est le signe typographique le plus simple : une petite quantité de blanc qui à la fois sépare et relie deux mots entre eux. À l’époque de la typographie au plomb, l’espace était d’ailleurs un caractère comme les autres : un type de plomb tout à fait matériel et concret. Il ne fallait pas le confondre avec le concept d’espace, dont on use aussi très souvent dans un atelier de mise en page.

On prit donc l’habitude de dire une espace pour le caractère typographique, et ainsi faire facilement la différence avec un espace, au sens commun.

Des œils

L’œil de la lettre est un concept qui permet de mesurer la grosseur relative de deux caractères quand ils sont composés à la même force de corps. Il est fondamental dans le choix et le réglage d’un texte de labeur, et les graphistes qui travaillent dans l’édition le connaissent bien.

On dira que tel caractère à un gros œil, que tel autre en a un petit. Et que les deux ont des œils adaptés à tels usages. Ce terme typographique prend une forme plurielle bien à lui, afin de ne pas être confondu dans la discussion avec l’organe de la vue.

Le pied-de-mouche ¶

On l’appelle souvent « paragraphe » parce qu’il avait à l’origine en effet la fonction de marquer un changement de sujet dans le texte. En réalité son nom est bien « pied-de-mouche ». Je n’ai trouvé aucune source qui explique précisément d’où vient cette expression, mais enfin on peut parier sans trop de risque sur une simple analogie visuelle – et sur l’esprit débonnaire des ateliers typo.

Aujourd’hui un changement de paragraphe est marqué par un simple saut de ligne, et le ¶ est tombé en désuétude dans les usages français. C’est pourtant un de ces signes dont les graphistes raffolent, et à juste titre. On le retrouve volontiers dans les affiches ou dans les livres modernes à la mise en page sophistiquée. Et surtout dans l’informatique où il a retrouvé un usage pratique, celui de caractère invisible marquant les fins de paragraphe.

Quant au signe conventionnel qui désigne aujourd’hui le concept de paragraphe, c’est…

Le paragraphe §

Ce double serpentin est bel et bien le symbole qu’on utilise en France pour indiquer et numéroter les paragraphes dans le texte document. Il porte ainsi le nom de ce qu’il désigne, bien qu’il tirerait son origine de la ligature des deux S de l’expression latine signum sectiōnis (signe de section).

Il faut noter néanmoins qu’en anglais, les usages diffèrent : le paragraphe est bel et bien marqué par ¶, tandis que § marque un numéro de section. Cela accentue encore la confusion entre les deux symboles.

La puce (bullet point) •

Ce gros point noir est très commun depuis l’avènement des traitements de texte puisque mis en avant dans les énumérations automatiques. Dans le système anglo-saxon, c’est le signe qui est utilisé prioritairement pour les énumérations, tandis qu’en français on emploie plus volontiers le tiret moyen.

Et maintenant c’est le e-commerce qui met en valeur ce signe typographique, avec les fameux bullet points, si importants pour les vendeurs Amazon et leur référencement.

Hé bien ces « points gros comme des balles » s’appellent en fait en français des « puces ». Plus pacifiste, n’est-ce pas ?

Le souligné (underscore) _

C’est une vedette depuis l’avènement d’internet, et j’en ai déjà parlé dans l’article sur les tirets, beaucoup plus en détail que je ne le ferai ici. On l’appelle de son nom anglais underscore, mais pour le plaisir je rappelle simplement que ce signe possède un nom français, et plutôt joli : le souligné.

On continue bientôt, avec d’autres termes typographiques dont les noms sont encore plus oubliés.

Commentaires

2 réponses à Ces termes typographiques qu’il faut connaître (1)

Répondre à Bruno Bernard Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *